La ciencia es una de las actividades humanas más importantes y, en consecuencia, a menudo es financiada por el público a través de sus impuestos. Para informar al público de las formas en que se han gastado sus 'dólares de impuestos', como parte de 'gracias' por la financiación anterior y en parte para fomentar la financiación futura (?), es necesario comunicar esa ciencia*. Eso es el área conocida como 'ciencia ficción'. Y no es algo fácil de hacer; la ciencia puede ser bastante complicada. Por lo tanto, hacer que la ciencia sea comprensible para los no científicos (o incluso para otros científicos que no son especialistas) es un desafío. Pero es un desafío que debe abordarse y superarse si queremos mejorar la alfabetización científica general de la población.

En la sede central de Cuttings nos esforzamos mucho para que nuestras noticias sean correctas (no siempre lo conseguimos y agradecemos a los lectores atentos que se comunican con nosotros y, por lo tanto, nos permiten mejorar nuestras actividades de scicomm). Como parte de nuestro resumen para educar, queremos mencionar dos ejemplos de scicomm donde las cosas que se han publicado no están del todo bien y pueden dar una impresión engañosa en la mente del lector.**
Primero, una noticia científica de Science Daily, un sitio que publica artículos seleccionados de comunicados de prensa y otro material que recibe y que son editados para garantizar una alta calidad y pertinencia. En un artículo titulado “Cómo los cloroplastos mantienen la eficiencia energética”, y que comenta un artículo de investigación de PNAS***, tenemos esta declaración: “Resumen: toda la vida en la tierra depende en última instancia de la energía del sol, y la fotosíntesis es el vínculo vital” (y con qué frase repetida comienza la noticia completa). ¿Aunque lo hace? ¿TODA la vida en la tierra depende en última instancia de la energía del sol? ¿Qué pasa con las comunidades biodiversas que existen alrededor hidroeléctrica de aguas profundasrespiraderos térmicos? En esos ecosistemas, que se encuentran en las profundidades del océano totalmente desprovistos de luz solar, la fuente de energía última es seguramente la proporcionada por la explotación de fuentes geoquímicas por microbios.
La mayoría de los lectores de la noticia – de Science Daily “uno de los sitios web de noticias científicas más populares de Internet” reconoció “no solo por la calidad de su contenido, sino también por su audiencia bien educada” – podría no estar al tanto de esos ecosistemas bastante especializados y, por lo tanto, la declaración parecería ser precisa desde su base de conocimiento. Pero, algunos entre su audiencia bien educada sabrán sobre las comunidades de fuentes hidrotermales y, por lo tanto, tienen razón al cuestionar la veracidad de la declaración. Si tienen dudas sobre la exactitud de esa declaración, ¿qué más en el artículo podrían encontrar que sea problemático? ¿Pueden creer lo que leen? ¿El 'comm' en scicomm aquí está algo disminuido; es mas scicon?
El segundo ejemplo es de la Introducción a un artículo científico original titulado "Pipetas inspiradas en plantas" por Keigo Nakamura et al.. Esa sección comienza "A diferencia de los animales, las plantas generalmente no cambian su hábitat una vez arraigadas". Habiendo leído eso, mi reacción instintiva fue decir: ¿Qué? ¡Eso es simplemente incorrecto!
Hay muchos ejemplos en los que las plantas SÍ cambian su hábitat. De hecho, si no fuera por las interacciones íntimas y las modificaciones químicas y físicas de los habitat por ellos raíces, las plantas probablemente no podrían sobrevivir donde están enraizadas****.
Eventualmente, al volver a leer y pensar en cuál era la oración, ¡probablemente! – tratando de decir, me di cuenta de que el punto que se estaba diciendo era que las plantas se quedan donde están enraizadas; no se mudan a otro lugar, es decir, no 'cambian su hábitat', a diferencia de los animales móviles. Por lo tanto, este ejemplo de scicomm parece ser más una cuestión de elección de palabras que una afirmación errónea de los hechos como en el primer ejemplo, pero sigue siendo problemático e indica la confusión que puede surgir.
Así que ahí lo tenemos; dos casos en los que la comunicación de historias basadas en la ciencia no es tan buena como podría ser. ¿Es el Sr. Cuttings demasiado quisquilloso? ¿Debería importarnos que las cosas a veces no siempre se expresen con un 100 % de precisión o claridad? En esos casos, era, probablemente..., razonablemente claro lo que realmente se quería decir, pero aquí estamos hablando de ciencia y su comunicación. Si esperamos altos estándares de los practicantes de la ciencia, seguramente deberíamos esperar los mismos altos estándares de quienes comunican esa ciencia (y quiénes también pueden ser los practicantes de esa ciencia...)? Así como todos podemos mejorar nuestra escritura científica, todos podemos mejorar nuestra escritura sobre la ciencia. Y, al hacerlo, aumentar el impacto de nuestra escritura!
ed. – Para obtener más información sobre las 'oraciones resbaladizas' y la precisión en la escritura científica, consulte el Editorialy "El cuaderno de un editor: analizar y desenredar oraciones”. Y para conocer algunas ideas sobre la comunicación científica en una sociedad posterior a la verdad, consulte el artículo de PNAS de Shanto Iyengar y Douglas S. Massey.
* Scicomm también es considerado ser parte de un deber del científico, para informar a los no científicos del trabajo que se está realizando en beneficio de toda la humanidad.
** Para hacer que este elemento de recortes funcionara, tuvimos que usar ejemplos reales de escritura científica. No tenemos intención ni interés en 'nombrar y avergonzar' a las personas que han escrito los ejemplos que se han seleccionado. Por lo tanto, el Sr. Cuttings espera que las personas involucradas acepten las observaciones como un intento genuino de ayudar a mejorar la alfabetización científica y la literatura. Todos podemos [Ed. – ¡El Sr. Cuttings definitivamente incluido aquí!] mejorar la forma en que escribimos y comunicamos la ciencia; estos ejemplos solo resaltan lo difícil que puede ser hacerlo 100% bien.
*** Que, para completar, es "Compartimentación de ATP en plástidos y citosol de Arabidopsis thaliana revelada por detección de proteínas fluorescentes" por Chia Pao Voon et al..
**** Y esa interpretación inicial es completamente comprensible, consistente con la primera declaración en esa oración de que los animales cambian su hábitat, especialmente animales como los humanos que no solo cambian su hábitat sino que a menudo lo hacen en detrimento de sí mismos así como de otros alga viva cosas (por ejemplo, [20,21,22])…
