
Uno de los grandes aspectos de la ciencia es que se basa en lo que se ha hecho previamente y lo mejora. Bueno, ese es el plan. Sin embargo, muchas veces mucho de lo que se ha hecho antes puede haberse perdido o al menos escondido a los ojos de los practicantes modernos. Este artículo subraya ese último punto y también demuestra el valor de volver atrás, ¡de inmediato! – a las propias raíces.
Reproducción de un remedio para el tratamiento de una infección ocular contenido en el médico antiguo texto conocido como Libro de sanguijuelas de Bald, los trabajadores de la Universidad de Nottingham en el Reino Unido se sorprendieron al descubrir que la poción era particularmente eficaz en el tratamiento de la bacteria MRSA, matando hasta 90% de los microbios. SARM – resistente a la meticilina Staphylococcus aureus – es una bacteria que causa enfermedades humanas, que van desde leve a potencialmente mortal, pero cual es resistente a una amplia gama de antibióticos de uso común, por lo que es particularmente difícil de tratar. Como era de esperar, dado el interés en MRSA, que a menudo se describe como un 'superbacteria' – se planean más estudios para desarrollar este trabajo para tratar de entender qué está causando el potente efecto bactericida*.
Significativamente, el remedio del libro sanguijuela es efectivo para atacar biofilms del microbio, que son particularmente resistentes a drogas modernas. Aunque otros pueden ensalzar las virtudes del uso de un recipiente de cocina de latón en la receta, o la incorporación de ingredientes derivados de animales como la bilis de toro, en un verdadero estilo botánico estamos más entusiasmados con los roles que la cebolla y el ajo pueden desempeñar en el mezcla, especialmente en vista del nombre del siglo XX de este último miembro de la familia de la cebolla de 'penicilina rusa' [Revisión de farmacognosia 4: 106-110, 2010]. Para tener un remedio para el tratamiento de MRSA 'oculto a la vista', aunque escrito en un idioma que muy pocas personas pueden leer hoy en día, enfatiza varias cosas importantes. Primero, cuán especialistas nos hemos vuelto a menudo en los siglos intermedios: ¿Cuántos científicos hay hoy en día que pueden leer inglés antiguo? En segundo lugar, la ciencia tiene múltiples facetas y necesitamos muchas habilidades diferentes (una de las cuales es la experiencia en idiomas antiguos...) para trabajar juntos por el bien de toda la humanidad. Y, tercero, cómo hay mucho valor en esos textos antiguos: Sabiduría de los Antiguos, por así decirlo.
A modo de un ángulo moderno de esta historia, Vimal Maisuria et al. anuncian el potencial del extracto de jarabe de arce rico en fenoles (PRMSE) no solo para mejorar la eliminación de ciertos antibióticos Bacterias Gram-negativas, sino también para reducir las bacterias formación de biopelículas. Ambas acciones son relevantes para la batalla contra las bacterias que libra a diario la humanidad. Si bien queda por ver si PRMSE será capaz de lidiar con MRSA tan bien como la 'poción' del siglo X investigada recientemente, es algo gratificante pensar que un desayuno en el que el jarabe de arce ocupa un lugar preponderante podría no solo proporcionar calorías y nutrición para mantener la vida, sino también ayudar a prevenir infecciones. Pero, y posiblemente más importante que eso, estos dos cuentos juntos demuestran que la ciencia actual no solo debe mirar hacia el futuro, sino que siempre debe mantener una ojo en el pasado.
* En un intento de avanzar en el trabajo, crowdfunding fue explotado para recaudar la suma extremadamente modesta de £1000. Al final resultó que, las promesas excedieron sustancialmente esa suma y se decidió ofrecer dos becas de verano para estudiantes universitarios en lugar de la uno inicialmente buscado.
[Curiosamente, el artículo de Stephanie Paull que examina textos médicos anglosajones afirma que el remedio utilizado con éxito contra el MRSA del siglo XXI por el grupo de Nottingham también fue eficaz en su uso previsto: tratar un orzuelo, cuya infección de un folículo de la pestaña suele ser estafilococo en la naturaleza… – Ed.]
